اتهموها بسرقة عنوان رواية جزائرية.. أسماء لمنور ترد بصرامة

شاركي:

ردت الفنانة، أسماء لمنور، بصرامة عن بعض الاتهامات التي طالتها بخصوص سرقة عنوان رواية أحلام المستغنامي الجزائرية، « الأسود يليق بك ».

ونشرت الفنانة لمنور مع متابعي حساباتها على مواقع التواصل الاجتماعي، تدوينة تتضمن ردها على متهميها بالسرقة جاء فيها: « رسالة إلى من اتهمني ب(سرقة عبارة الأسود يليق بي) ‎بعض المنتسبين للصحافة الجزائرية للأسف الشديد لا يعبرون عن نفسِ روحِ الودِّ والطيبة التي لطالما عبّر عنها الشعب الجزائري، الشعب الذي يؤكد على أخويَّتِه الدائمة تجاه الشعب المغربي، فمِن هؤلاء *الصحفيين* من لا يُميز بين الاقتباس والسرقة، كأن من استعمل جملةً ليعبر عن مسألةٍ ذوقيةٍ في اللباس أو غيره صار سارقا، مع العلم أن الروائية الجزائرية أحلام المستغانمي عندما أصدرت النسخة الفرنسية لرواية : *الأسود يليق بك * تجنّبت ترجمتها بعبارة le noir te va si bien ».

وتابعت: « وقد يكون من بين أسباب ذلك أن تتفادى الخلط بين عنوان روياتها التي أصدرتها سنة 2012 ‎والمسرحية البوليسية الأنجليزية ‎والتي كتبتها Saul O’Hara ‎سنة 1959 وعُرضت نسختها الفرنسية سنة 75 من القرن الماضي بعنوان: الأسود يليق بك le noir te va si bien ولو أن تشابه العناوين ما كان لينتقص شيئا من القيمة الأدبية للروائية المتألقة فالأمر لا يعدو أن يكون تناصّا أدبيًا او توارد أفكارٍ لا يؤثر بأي حال من الأحوال على ماهية الرؤية المقدمة من قبل الروائية الجزائرية ».

وأضافت: « وفي النهاية قد أكون ظالمة للصحافة الجزائرية إذ نسبتُ إليها من ليس منها وكذلك للشعب الجزائري اذ نسبت إليه من لا تليق به ألوان علم الشهداء، وأعود وأكرر هذه المرة بصيغة التأكيد لا الإستفهام :- الأبيض والأسود يليقان بي ».

View this post on Instagram

رسالة إلى (الصحفي) الذي نعتني بسارقة عبارة (الأسود يليق لي) : ⚠️ ⚠️ ‎بعض المنتسبين للصحافة – ‎الجزائرية للأسف الشديد لا يعبرون عن نفسِ روحِ الودِّ والطيبة التي لطالما عبّر عنها الشعب الجزائري، الشعب الذي يؤكد على أخويَّتِه الدائمة تجاه الشعب المغربي ، فمِن هؤلاء *الصحفيين* من لا يُميز بين الاقتباس والسرقة، كأن من استعمل جملةً ليعبر عن مسألةٍ ذوقيةٍ في اللباس أو غيره صار سارقا مع العلم أن الروائية ‎الجزائرية أحلام المستغانمي عندما أصدرت النسخة الفرنسية لرواية : *الأسود يليق بك * تجنّبت ترجمتها بعبارة le noir te va si bien ‎وقد يكون من بين أسباب ذلك أن تتفادى الخلط بين عنوان روياتها التي أصدرتها سنة 2012 ‎والمسرحية البوليسية الأنجليزية ‎والتي كتبتها Saul O'Hara ‎سنة 1959 وعُرضت نسختها الفرنسية سنة 75 من القرن الماضي بعنوان : الأسود يليق بك le noir te va si bien ولو أن تشابه العناوين ما كان لينتقص شيئا من القيمة الأدبية للروائية فالأمر لا يعدو أن يكون تناصّا أدبيًا او توارد أفكارٍ لا يؤثر بأي حال من الأحوال على ماهية الرؤية المقدمة من قبل الروائية الجزائرية . و في النهاية قد أكون ظالمة للصحافة الجزائرية إذ نسبتُ إليها من ليس منها وكذلك للشعب الجزائري اذ نسبت إليه من لا تليق به ألوان علم الشهداء 🇩🇿 الثلاثة 💚 ♥️ 🤍 وأعود وأكرر هذه المرة بصيغة التأكيد لا الإستفهام : – الأبيض والأسود يليقان بي . أسما لمنور 🇲🇦 🇩🇿 .

A post shared by Insta.asma (@asmalmnawar) on

مواضيع ذات صلة

لديك أفكار فيديوات ومقالات أخرى ؟ إبعتي لنا اقتراحاتك و أفكارك